注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

liujun440728的博客

 
 
 

日志

 
 

根据波茨坦公告日本应该归还中国的钓鱼岛!  

2014-07-27 18:19:39|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

今年7月26日是波茨坦公告发表69周年。按照波茨坦公告第八条规定,开罗宣言之条件必将实施,而日本之主权仅限于本州,北海道,九州,四国以及盟国决定的其它小岛之内。日本在投降书中也承认全面执行波茨坦公告和开罗宣言。依据波茨坦公告和开罗宣言,日本应该无条件把钓鱼岛归还中国!

《波茨坦公告》
  美、英、中三国政府领袖同意对日本发表公告,促其立即无条件投降,公告原文如
次:
1945年8月14日,日皇向议会宣布接波茨坦公告,颁投降诏书。
  美、英、中三国政府领袖公告:
  (一)余等:美国总统、中国国民政府主席及英国首相代表余等亿万国民,业经会
商,并同意对日本应予以一机会,以结束此次战事。
  (二)美国、英帝国及中国之庞大陆、海、军部队,业已增强多倍,其由西方调来
之军队及空军,即将予日本以最后之打击,彼等之武力受所有联合国之决心之支持及鼓
励,对日作战,不至其停止抵抗不止。
  (三)德国无效果及无意识抵抗全世界激起之自由人之力量,所得之结果,彰彰在
前,可为日本人民之殷鉴。此种力量当其对付抵抗之纳粹时不得不将德国人民全体之土
地、工业及其生活方式摧残殆尽。但现在集中对待日本之星则较之更为庞大,不可衡量
。吾等之军力,加以吾人之坚决意志为后盾,若予以全部实施,必将使日本军队完全毁
灭,无可逃避,而日本之本土亦必终归全部残毁。
  (四)现时业已到来,日本必须决定一途,其将继续受其一意孤行计算错误,使日
本帝国已陷于完全毁灭之境之军人之统制,抑或走向理智之路。
  (五)以下为吾人之条件,吾人决不更改,亦无其他另一方式。犹豫迁延,更为吾
人所不容许。
  (六)欺骗及错误领导日本人民使其妄欲征服世界者之威权及势力,必须永久剔除
。盖吾人坚持非将负责之穷兵黩武主义驱出世界,则和平安全及正义之新秩序势不可能

  (七)直至如此之新秩序成立时,及直至日本制造战争之力量业已毁灭,有确定可
信之证据时,日本领土经盟国之指定,必须占领,俾吾人在此陈述之基本目的得以完成

  (八)开罗宣言之条件必将实施,而日本之主权必将限于本州、北海道、九州、四
国及吾人所决定其他小岛之内。
  (九)日本军队在完全解除武装以后,将被允许返其家乡,得有和平及生产生活之
机会。
  (十)吾人无意奴役日本民族或消灭其国家,但对于战罪人犯,包括虐待吾人俘虏
在内,将处以法律之裁判,日本政府必将阻止日本人民民主趋势之复兴及增强之所有障
碍予以消除,言论、宗教及思想自由以及对于基本人权之重视必须成立。
  (十一)日本将被允许维持其经济所必须及可以偿付货物赔款之工业,但可以使其
获得原料,以别于统制原料,日本最后参加国际贸易关系当可准许。
  (十二)上述目的达到及依据日本人民自由表示之意志成立一倾向和平及负责之政
府后,同盟国占领军队当撤退。
  (十三)吾人通告日本政府立即宣布所有日本武装部队无条件投降,并以此种行动
诚意实行予以适当之各项保证,除此一途,日本即将迅速完全毁灭。

Декларация глав правительств Соединенных Штатов, Соединенного Королевства и Китая о Японии
Мы, Президент Соединенных Штатов, Президент Национального Правительства Китайской Республики и премьер-министр Великобритании, представляющие сотни миллионов наших соотечественников, совещались и согласились в том, что Японии следует дать возможность окончить эту войну.
Огромные наземные, морские и воздушные силы Соединенных Штатов, Британской Империи и Китая, усиленные во много раз их войсками и воздушными флотами с Запада, изготовились для нанесения окончательных ударов по Японии. Эта военная мощь поддерживается и вдохновляется решимостью всех союзных наций вести войну против Японии до тех пор, пока она не прекратит свое сопротивление.
Результат бесплодного и бессмысленного сопротивления Германии мощи поднявшихся свободных народов мира с ужасной отчетливостью предстает как пример перед народом Японии. Могучие силы, которые теперь приближаются к Японии, неизмеримо больше тех, которые, будучи применены к сопротивляющимся нацистам, естественно, опустошили земли, разрушили промышленность и нарушили образ жизни всего германского народа. Полное применение нашей военной силы, подкрепленной нашей решимостью, будет означать неизбежное и окончательное уничтожение японских вооруженных сил, столь же неизбежное полное опустошение японской метрополии.
Пришло время для Японии решить, будет ли она по-прежнему находиться под властью тех упорных милитаристких советников, неразумные расчеты которых привели Японскую империю на порог уничтожения, или пойдет она по пути, указываемому разумом.
Ниже следуют наши условия. Мы не отступим от них. Выбора никакого нет. Мы не потерпим никакой затяжки.
Навсегда должны быть устранены власть и влияние тех, кто обманул и ввел в заблуждение народ Японии, заставив его идти по пути всемирных завоеваний, ибо мы твердо считаем, что новый порядок мира, безопасности и справедливости будет невозможен до тех пор, пока безответственный милитаризм не будет изгнан из мира.
До тех пор, пока такой новый порядок не будет установлен, и до тех пор, пока не будет существовать убедительное доказательство, что способность Японии вести войну уничтожена, — пункты на японской территории, которые будут указаны союзниками, будут оккупированы для того, чтобы обеспечить осуществление основных целей, которые мы здесь излагаем.
Условия Каирской декларации будут выполнены и японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и теми менее крупными островами, которые мы укажем.
Японским вооруженным силам после того, как они будут разоружены, будет разрешено вернуться к своим очагам с возможностью вести мирную трудовую жизнь.
Мы не стремимся к тому, чтобы японцы были порабощены как раса или уничтожены как нация, но все военные преступники, включая тех, которые совершили зверства над нашими пленными, должны понести суровое наказание. Японское правительство должно устранить все препятствия к возрождению и укреплению демократических тенденций среди японского народа. Будут установлены свобода слова, религии и мышления, а также уважение к основным человеческим правам.
Японии будет разрешено иметь такую промышленность, которая позволит поддержать ее хозяйство и взыскать справедливые репарации натурой, но не те отрасли промышленности, которые позволят ей снова вооружиться для ведения войны. В этих целях будет разрешен доступ к сырьевым ресурсам, в отличие от контроля над ними. В конечном счете Японии будет разрешено принять участие в мировых торговых отношениях.
Оккупационные войска союзников будут отведены из Японии, как только будут достигнуты эти цели и как только будет учреждено мирно настроенное и ответственное правительство в соответствии со свободно выраженной волей японского народа.
Мы призываем правительство Японии провозгласить теперь же безоговорочную капитуляцию всех японских вооруженных сил и дать надлежащие и достаточные заверения в своих добрых намерениях в этом деле. Иначе Японию ждет быстрый и полный разгром.

  评论这张
 
阅读(106)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017