注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

liujun440728的博客

 
 
 

日志

 
 

近两年来中国外交新理念!  

2014-12-30 16:43:53|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

新华社12月28日北京消息,近两年来,中国的外交遵循国家领导人提出的保障世界和平与发展的一些新的外交理念,获得丰硕成果。下面列举了中国外交政策的主要新理念。

命运共同体理念。2013年4月7日中华人民共和国主席习近平在亚洲博鳌论坛开幕式上做主旨演讲时呼吁加强命运共同体的意识。习近平称,我们的地球是所有国家的共同家园。共同发展是稳定
发展的基础,共同发展应该为世界所有人民的长期根本利益服务。中国的命运共同体思想已经得到非洲,拉丁美洲,阿拉伯国家和欧洲的赞同。

“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(一带一路理念)。2013年9月7日习近平在纳扎阿巴耶夫大学演讲时提议为了加强合作中国和中亚国家共同努力建立“丝绸之路经济带”。2013年10月3日习近平在印尼议会演讲时宣布,中国和东盟国家将加强海上合作,建设“21世纪海上丝绸之路。”古老丝绸之路沿线50多个国家表示准备参加“一路一带”的倡议,促进中国亚洲和欧洲共同发展。这一理念创造了复兴古代丝绸之路所建立的经济文化联系新的可能性,提供了和平共存和互利发展的新的方式。实现“一路一带”的理念将给44亿人或者世界的63%人口带来好处。这些国家的国民生产总值加起来达2,1万亿美元,占世界GTP的29%。

中国的核安全观。2014年3月24日习近平在海牙第三次核安全峰会上谈到中国的核安全观,呼吁加强全球合作以保证核安全和发展。习近平指出核能的利用促进了人类的进步。同时人类也应该能够应对核安全领域的各种挑战以及保证核材料和核设施的安全。他呼吁所有国家承担有关核安全国际法所规定的责任义务,执行联合国安理会有关决议。

中国的有关文明的理念。2014年3月27日,中国国家主席习近平在联合国教科文卫组织总部演讲时呼吁全世界加强相互交流相互学习,实现各种文明的和谐共存。他指出,文明应该是多种多样的,平等的,相互包容的。各种文明之间的相互学习和交流应该成为人民之间友谊的桥梁,成为人类进步巩固世界和平的推动力

亚洲新安全观。2014年5月21日习近平主席在第四次亚信峰会上作了重要演讲。

在演讲中他呼吁在亚洲建立全面综合在合作基础上的长期稳定安全战略。说到亚洲新安全观时习近平指出,对于亚洲大多数国家来说发展意味着最大的安全,也是地区安全的关键。为了建立多层级的能够经受考验的亚洲安全体系,习近平说:“为了巩固安全基础,我们应该集中力量用于发展,改善人民生活,减少贫富差距。”中国国家元首还呼吁加快共同发展和地区一体化进程,促进整个地区有效的相互协作,经济合作和安全领域的合作,通过稳定发展实现稳定的安全。

亚太梦。2014年11月9日习近平在亚太经合组织会晤时呼吁各国共同努力实现“亚太梦。”他指出 亚太梦是按照亚太共同体思想行动,遵循和平发展和互利合作的命运共同体原则,为了亚太地区繁荣进步而努力。“亚太梦”还为了促进全球发展,为全人类福祉做出贡献,增强经济活力,促进自由贸易,简化投资流程,改善道路交通,增强人民间的交流。此外“亚太梦”还将更多地保证人民的安全和繁荣,并为孩子们建立一个未来更好的工作生活环境。为了实现亚太梦整个亚太地区应该加倍努力建立互信互利包容合作的伙伴关系,共同努力建设开放性经济。

Пекин, 28 декабря /Синьхуа/ -- Последние два года были "урожайными" для китайской дипломатии, которая руководствовалась некоторыми новыми понятиями, выдвинутыми лидерами страны и направленными на обеспечение мира и развития на планете.

Ниже приведены основные новые концепции внешней политики Китая.

Сообщество с единой судьбой

Во вступительном слове на открытии Боаоского азиатского форума 7 апреля 2013 года председатель КНР Си Цзиньпин призвал укрепить сознание о сообществе с единой судьбой.

Си Цзиньпин заявил, что наша планета -- это дом для всех стран. Общее развитие, которое является основой устойчивого развития, служит долгосрочным и коренным интересам всех народов мира.

Китай уже разделил приверженность идее сообщества с единой судьбой с Африкой, Латинской Америкой, арабскими государствами и Европой.

"Экономический пояс Шелкового пути" и "морской Шелковый путь 21-го века" /"один пояс, один путь"/

7 сентября 2013 года Си Цзиньпин выступил в Назарбаев Университете в Казахстане и предложил, чтобы Китай и Центральная Азия объединили усилия с целью создания "экономического пояса Шелкового пути" для повышения сотрудничества.

3 октября 2013 года Си Цзиньпин заявил в своем выступлении в индонезийском парламенте, что Китай и Ассоциация государств Юго-Восточной Азии /АСЕАН/ будут способствовать морскому сотрудничеству и создадут "морской Шелковый путь 21-го века".

Более 50 стран вдоль древнего Великого Шелкового пути выразили готовность участвовать в инициативе "один пояс, один путь", чтобы способствовать общему развитию Китая, Европы и Азии.

Эта концепция создала новую возможность для омоложения экономических и культурных связей, установленных вдоль Великого Шелкового пути, и представила взаимовыигрышный подход к мирному сосуществованию и совместному развитию.

Реализация концепции "один пояс, один путь" принесет выгоду 4,4 млрд человек, или 63 проц мирового населения. Страны-участницы обладают совокупным валовым внутренним продуктом в 2,1 трлн долларов США, или 29 проц от мирового объема.

Подход Китая к ядерной безопасности

24 марта 2014 года Си Цзиньпин в ходе третьего Саммита по ядерной безопасности в Гааге рассказал о подходе Китая к ядерной безопасности, призвав к глобальному сотрудничеству в целях обеспечения ядерной безопасности и развития.

Си Цзиньпин отметил, что использование ядерной энергии придало новый импульс прогрессу человечества. Тем не менее, человечество должно быть в силах реагировать на различные вызовы в области ядерной безопасности, а также обеспечить безопасность ядерных материалов и объектов.

Он призвал все страны выполнять свои обязанности в соответствии с международно-правовыми документами о ядерной безопасности, а также реализовывать соответствующие резолюции Совета Безопасности ООН.

Китайская концепция о цивилизации

27 марта 2014 года председатель КНР Си Цзиньпин в своем выступлении в штаб-квартире Организации ООН по вопросам образования, науки и культуры /ЮНЕСКО/ призвал к глобальным усилиям по активизации обменов и взаимного обучения, а также к достижению гармоничного сосуществования различных цивилизаций.

Он отметил, что цивилизации представляются разнообразными, равноправными и инклюзивными, добавив, что межцивилизационные обмены и взаимное обучение должны в полной мере сыграть роль моста дружбы между народами, стать движущей силой человеческого прогресса и прочно скрепить мир во всем мире.

Новая концепция безопасности в Азии

21 мая 2014 года председатель КНР Си Цзиньпин выступил с важной речью на четвертом саммите Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии, призвав ко всеобщей, комплексной, основанной на сотрудничестве и устойчивой стратегии безопасности в Азии.

Касательно "новой концепции безопасности в Азии", Си Цзиньпин отметил, что для большинства азиатских стран развитие означает максимальную безопасность и главный ключ к региональной безопасности.

Чтобы построить многоэтажное здание азиатской системы безопасности, которое могло бы выдержать испытание штормами, по словам председателя КНР, "мы должны сосредоточиться на развитии, активно улучшать жизнь народов и сократить разрыв между богатыми и бедными для укрепления фундамента безопасности".

Глава китайского государства также призвал ускорить процесс общего развития и региональной интеграции, поспособствовать эффективному взаимодействию, экономическому сотрудничеству и сотрудничеству в области безопасности в целом регионе и содействовать устойчивой безопасности путем устойчивого развития.

Азиатско-тихоокеанская мечта

9 ноября 2014 года на встрече Организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества /АТЭС/ Си Цзиньпин призвал приложить усилия для осуществления "азиатско-тихоокеанской мечты".

Он отметил, что данная мечта направлена на то, чтобы действовать в духе Азиатско-Тихоокеанского сообщества и придерживаться сознания единой судьбы, следуя тенденциям мира, развития и взаимовыгодного сотрудничества и работая ради процветания и прогресса в регионе.

Данная мечта также направлена на опережение глобального развития и внесение большего вклада в благополучие человечества, усиление жизнеспособности экономики, стимулирование свободной торговли и упрощение процедур в области инвестиций, улучшение дорог и укрепление обменов между народами.

Кроме того, данная мечта ориентирована на обеспечение большей безопасности и процветания народов и создание для детей лучшей среды, в которой они будут расти, работать и жить.

Для осуществления "азиатско-тихоокеанской мечты" весь регион должен удвоить усилия по установлению партнерских связей, характеризующихся взаимным доверием, инклюзивностью и взаимовыгодным сотрудничеством, и совместно построить открытую экономику. --0--

 

  评论这张
 
阅读(125)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017